mardi 3 juin 2014

Quelques poêmes de zuiken [+ ajout du 04.06.2014]


Adoration au Buddha Amida le plus illuminé !
Qui est le seigneur de tous les êtres qui se noient
Dans l’océan troublé de ‘la vie et de la mort’,
D’après la loi du karma, spirituel encore naturel, par qui
Tous les êtres doivent recueillir le fruit de leurs actions.
Adoration aux Dharma enseigné par le Buddha Shakyamuni !
La manifestation physique du Buddha Amida
Venant dans le monde de la Terre Bonheur-Suprême
Pour sauver toutes les personnes, spécialement ceux accablés par l’illusion et la passion aveuglante.
Le Dharma vient d’un Buddha, d’ailleurs de tous les Buddhas,
Qui sont incalculables, innombrables et incommensurables  à travers l’univers
Comme les grains de sable de la rivière Gange.
Les enseignements des Buddhas sont nombreux mais le Dharma
Qui est issue de la Bouche du Buddha Amida
Est le seul qui sauve les deux le bon et le méchant, le sage et l’ignorant,
Pendant que les préceptes des autres Buddhas sont seulement pour le Sage, pas l’illusionné,
Pour le juste pas pour l’injuste ;
Pour ceux dont les cœurs sont pure, et pas pour ceux dont les cœurs sont sombres et avilies. 

[Ajout du 04 Juin 2014]






































Convoitise et cupidité sont comme une tempête
balayant les arbres et les épuisant
ils exterminent tout, ne laissant rien pour survivre.








































Le Buddha Dharma est inexplicablement digne de confiance;
Il n'y a rien que je puisse faire seulement
adorer le pouvoir du Vœu Primordial.









































Le premier devoir pour toi est
de te sauver toi même








































L'appel d'Amida produit Shinjin 1 en nous
L'appel d'Amida nous sauve.
























































La Voix direct du Tathâgata 
m'assurant "Ne t'en fais pas," 
est Namo Amida Butsu 2 .



































Comme c'est merveilleux! Amida à établi 
Le Vœu de Namo Amida Butsu 3
qui jamais ne me trompe ou ne m'abandonne.






































En dehors du Pouvoir de la Grande sagesse du Buddha,
Le Pouvoir de la Grande compassion, et le Pouvoir du grand Vœu Primordial,
Ma naissance en Terre Pure serait impossible.
En dehors de Namo Amida Butsu, il n'y a pas de Shinjin
En dehors de Shinjin il n'y a pas de Namo Amida Butsu.

























































Montant sur les ailes de la Grande Compassion
Je vais jouer à travers tout l'Univers (pour sauver les êtres)
Comme cela sera agréable!


































par Zuiken Inagaki Sensei







______________________

Notes personnelles :

1 - Cœur de foi, terme apparaissant dans la seconde partie du Sutra de Vie-Infinie. Dans le 18e vœu (1e partie du Sûtra)c'est le terme Shingyo (foi réjouie) qui apparaît n'en désignant pas moins la même Foi transmise par Amida.


2 Namo Amida Butsu. Littéralement : "Révérence au Bouddha Amida" que l'on peut aussi traduire selon Maître Shandao par : "Je prends refuge dans le Buddha Amida". Cette phrase est dit avec gratitude envers le Buddha pour le pouvoir de son vœu.
Shinran écrira que tout comme le cœur de foi, le nembutsu ou Namo Amida Butsu n'est pas de notre fait (mais bien celui du Bouddha)


3 - Le vœu de Namo Amida Butsu

" Si je deviens buddha, que les Etres des dix directions,  d'un coeur sincere (shishinet d'une foi réjouie (shingyo ) , désirent naitre en mon royaume (yoku shô ga koku) , ne serait-ce que dix instants (junen ), et qu'ils n'y naissaient pas,  je ne prendrais pas le parfait Eveil . - Exception faite seulement de [ceux qui ont commis] les cinq perversions et la calomnie de la Loi correcte.  "

Maitre Shan Tao dont se réclame maitre Shinran réécrira le 18e vœu du Buddha Amida comme suit : 

" Si je deviens Buddha, que les Etres des dix directions prononcent mon nom (sho ga myogo) en souhaitant naître en mon royaume, ne serait-ce que dix instants, et qu'ils n'y naissaient pas, je ne prendrais pas le parfait éveil. " 
(Deux traduction de jérome Ducor)



4 "Je vais jouer à travers tout l'Univers (pour sauver les êtres)": Cette expression de zuiken sensei fait écho à ce qu'écrit Maître Tan Luan dans son commentaire (de l'œuvre de Maitre Vasubandhu) à propos de la cinquième porte du bodhisattva: 

"Manifester des corps accommodés et transformés" décrit la manifestation mentionnée dans le Sutra du Lotus dans le chapitre sur la porte Universel. Jouer (to play) a deux significations (1) 'La Liberté d'action', pour des bodhisattvas, sauver les êtres sensibles est aussi facile qu'un lion qui tue une biche, ou comme ci l'on jouait. et (2)  'sauver sans voir le sauvé' lorsque les bodhisattvas observent les êtres sensibles, il les voient comme ultimement non-existants ; bien qu'ils sauvent d'innombrables êtres ils réalisent que même pas un est vraiment entré dans le Nirvana. La façon dont ils sauvent les êtres sensibles c'est comme s'ils jouaient. 'Le Pouvoir du vœu primordial' montre que les grands bodhisattvas avec leur corps de la Loi toujours résidant en Samadhi et encore manifestent divers corps, employer divers pouvoirs transcendants et proclamer divers enseignements à travers le pouvoir de leur vœu primordial, c'est comme une harpe d'Asura qui spontanément produit de la musique bien que il n'y ai personne pour en jouer. Cela est appelé la caractéristique du cinquième mérite au sein du stade ou l'on enseigne aux autres.

Notons que Shinran insistera fortement dans ses écrits sur le retour de la Terre pure après y être allé. Nul doute que les écrits de maître Tan Luan ont ont fortement influencé le maître japonais.